เรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นสำหรับการหาห้องพัก การทำสัญญาเช่าบ้าน ค่าใช้จ่ายแรกเข้า (Shikikin / Reikin) บทสนทนากับบริษัทอสังหาริมทรัพย์ ตลอดจนกฎระเบียบการแยกขยะและการอยู่อาศัยในประเทศญี่ปุ่นอย่างละเอียด
สวัสดีค่ะทุกคน! ยินดีต้อนรับเข้าสู่บทเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อการใช้ชีวิตในประเทศญี่ปุ่นกับ YUI & YUTO センセ อีกครั้งนะคะ! สำหรับใครที่มีแผนจะเดินทางไปเรียนต่อ ทำงาน หรือย้ายไปอยู่อาศัยที่ประเทศญี่ปุ่นระยะยาว สิ่งหนึ่งที่เป็นภารกิจใหญ่และด่านแรกที่ทุกคนต้องพบเจอเลยก็คือ "การหาห้องพักและการเช่าอพาร์ตเมนต์ (賃貸 - Chintai)" ค่ะ!
ระบบการเช่าบ้านในประเทศญี่ปุ่นนั้นมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวและมีคำศัพท์ทางกฎหมายหรือคำศัพท์เฉพาะทางอสังหาริมทรัพย์ค่อนข้างมาก หากเราไม่มีความรู้พื้นฐานเลยอาจจะทำให้สับสนหรือเจอเงื่อนไขที่ไม่เข้าใจได้ ในบทความนี้พวกเราจึงได้รวบรวมคำศัพท์ ประโยคสนทนา และความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับการเช่าบ้านและกฎการอยู่อาศัยมาให้อย่างครบถ้วนระดับมืออาชีพเลยค่ะ!
เวลาที่เราค้นหาห้องพักในเว็บไซต์อสังหาริมทรัพย์ของญี่ปุ่น (เช่น SUUMO, HOMES) เราจะเห็นตัวเลขและตัวอักษรภาษาอังกฤษ เช่น 1K, 1DK, 1LDK มาดูกันค่ะว่าหมายถึงอะไรและมีคำศัพท์อะไรบ้าง
| คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน (Hiragana/Romaji) | คำแปลภาษาไทย | คำอธิบายเพิ่มเติม |
|---|---|---|---|
| 賃貸 | ちんたい (Chintai) | การเช่า / อสังหาริมทรัพย์ให้เช่า | หมายถึงห้องพักหรือบ้านสำหรับเช่าอยู่อาศัยทั่วไป |
| アパート | あぱーと (Apāto) | อพาร์ตเมนต์ / หอพัก | มักเป็นอาคารโครงสร้างไม้ (木造) หรือเหล็กน้ำหนักเบา 2-3 ชั้น ราคาประหยัด |
| マンション | まんしょん (Manshon) | แมนชั่น / คอนโดมิเนียม | อาคารคอนกรีตเสริมเหล็ก (RC造) ขนาดใหญ่ มีระบบกันเสียงและระบบรักษาความปลอดภัยดีกว่า |
| ワンルーム (1R) | わんるーむ (Wan-rūmu) | ห้องนอนสตูดิโอ (ไม่มีประตูกั้นครัว) | ห้องนอนและครัวอยู่ในพื้นที่เดียวกัน เหมาะกับคนอยู่คนเดียวที่กิ๊บเก๋ |
| 1K | いちけー (Ichi-kē) | 1 ห้องนอน + 1 ห้องครัวแยก | มีประตูกั้นระหว่างห้องนอนกับโซนห้องครัว (Kitchen) ป้องกันกลิ่นอาหารเข้าห้องนอน |
| 1DK | いちでぃーけー (Ichi-dī-kē) | 1 ห้องนอน + Dining Kitchen | ห้องครัวมีพื้นที่กว้างขึ้น สามารถวางโต๊ะรับประทานอาหารขนาดเล็กได้สบาย |
| 1LDK | いちえるでぃーけー (Ichi-eru-dī-kē) | 1 ห้องนอน + Living Dining Kitchen | มีห้องห้องนั่งเล่น ห้องกินข้าว และห้องครัวขนาดใหญ่ครบครัน กว้างขวางน่าอยู่ |
| 間取り | まどり (Madori) | ผังห้อง / โครงสร้างห้องพัก | แผนผังแสดงการจัดวางห้องต่างๆ ภายในบ้านหรือห้องพัก |
| 畳 / 帖 | じょう (Jō) | เสื่อทาตามิ (หน่วยวัดขนาดห้อง) | 1 帖 มีขนาดประมาณ 1.65 ตารางเมตร (เช่น 6帖 = ประมาณ 10 ตร.ม.) |
| バス・トイレ別 | ばす・といれべつ (Basu Toire Betsu) | ห้องน้ำและห้องส้วมแยกกัน | เป็นเงื่อนไขยอดนิยมที่คนส่วนใหญ่ค้นหาเพื่ออ่างอาบน้ำและส้วมแยกเป็นสัดส่วน |
| ユニットバス | ゆにっとばす (Yunitto Basu) | ห้องน้ำรวม (อ่างอาบน้ำ ส้วม รวมในห้องเดียว) | พบมากในห้องพักราคาประหยัดหรืออพาร์ตเมนต์ขนาดเล็ก |
| 平米 | へいべい (Heibei) | ตารางเมตร | หน่วยวัดพื้นที่ห้องพักตามมาตรฐานญี่ปุ่น (sqm) |
| 築年数 | ちくねんすう (Chikunensū) | อายุของอาคาร (ปีที่สร้างเสร็จ) | ยิ่งตึกใหม่ (築浅 - Chikuasa) ค่าเช่ามักจะยิ่งสูงขึ้นตามสภาพตึก |
| 角部屋 | かどべや (Kadobeya) | ห้องมุม (ห้องริมสุดของชั้น) | มีหน้าต่างสองด้าน แสงแดดส่องถึงดีและมีความเป็นส่วนตัวสูงกว่าห้องตรงกลาง |
| 南向き | みなみむき (Minamimuki) | ห้องหันหน้าไปทางทิศใต้ | ได้รับแสงแดดอบอุ่นตลอดวัน ตากผ้าแห้งง่าย ซึ่งคนญี่ปุ่นชื่นชอบมากที่สุด |
สิ่งสำคัญที่สุดในการเช่าบ้านที่ญี่ปุ่นคือ "ค่าใช้จ่ายแรกเข้า (初期費用 - Shoki Hiyō)" ซึ่งมักจะคิดเป็นเงินประมาณ 3-5 เท่าของค่าเช่าเดือนแรก มาทำความเข้าใจคำศัพท์ทางการเงินเหล่านี้กันค่ะ
| คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน (Hiragana/Romaji) | คำแปลภาษาไทย | คำอธิบายรายละเอียด |
|---|---|---|---|
| 家賃 | やちん (Yachin) | ค่าเช่าบ้านรายเดือน | เงินค่าเช่าห้องพักที่ต้องจ่ายในแต่ละเดือนตรงตามกำหนดเวลา |
| 敷金 | しききん (Shikikin) | เงินประกันความเสียหาย | มักเท่ากับค่าเช่า 1 เดือน ได้รับคืนเมื่อย้ายออกหลังจากหักค่าทำความสะอาด/ซ่อมแซมแล้ว |
| 礼金 | れいきん (Reikin) | เงินกินเปล่า / เงินขอบคุณเจ้าของบ้าน | เงินมอบให้เจ้าของบ้านฟรีๆ ไม่ได้รับคืนเมื่อย้ายออก (ห้องสมัยใหม่หลายแห่งเริ่มไม่มี Reikin แล้ว) |
| 管理費 / 共益費 | かんりひ / きょうえきひ | ค่าส่วนกลาง / ค่าดูแลอาคาร | ค่าไฟทางเดิน ค่าทำความสะอาดพื้นที่ส่วนกลาง จ่ายรวมกับค่าเช่าทุกเดือน |
| 仲介手数料 | ちゅうかいてすうりょう | ค่าธรรมเนียมค่านายหน้า | ค่านายหน้าจ่ายให้บริษัทอสังหาริมทรัพย์ ปกติเท่ากับค่าเช่า 0.5 - 1 เดือน |
| 保証会社 / 保証人 | ほしょうがいしゃ / ほしょうにん | บริษัทผู้ค้ำประกัน / ผู้ค้ำประกัน | ชาวต่างชาติส่วนใหญ่ต้องสมัครบริษัทค้ำประกันทางการเงินเพื่อเช่าห้องพัก |
| 火災保険 | かさいほけん (Kasai Hoken) | ประกันอัคคีภัย | ประกันบังคับทำเมื่อเซ็นสัญญาเช่า เพื่อคุ้มครองกรณีไฟไหม้หรือน้ำท่วมห้อง |
| 鍵交換費用 | かぎこうかんひよう | ค่าเปลี่ยนลูกกุญแจห้อง | ค่าธรรมเนียมการเปลี่ยนแม่กุญแจใหม่เพื่อความปลอดภัยของผู้เช่าคนใหม่ |
| 契約期間 | けいやくきかん (Keiyaku Kikan) | ระยะเวลาตามสัญญาเช่า | สัญญาเช่าบ้านปกติในญี่ปุ่นมีระยะเวลา 2 ปี (หากย้ายออกก่อนอาจมีค่าปรับ) |
| 更新料 | こうしんりょう (Kōshinryō) | ค่าต่ออายุสัญญาเช่า | เมื่อครบสัญญา 2 ปี หากต้องการเช่าต่อ มักต้องจ่ายค่าต่อสัญญาเท่ากับค่าเช่า 1 เดือน |
| フリーレント | ふりーれんと (Furīrento) | ช่วงเวลาพักฟรี (Free Rent) | โปรโมชั่นฟรีค่าเช่าในช่วง 1-2 เดือนแรกที่ย้ายเข้า |
เวลาคำนวณงบประมาณในการย้ายบ้านในญี่ปุ่น อย่าดูแค่ราคา 家賃 (ค่าเช่า) เพียงอย่างเดียวนะคะ! ให้คำนวณ 初期費用 (Shoki Hiyō - ค่าใช้จ่ายแรกเข้า) ด้วย เช่น หากค่าเช่าเดือนละ 60,000 เยน ค่าใช้จ่ายแรกเข้ารวมแล้วอาจจะสูงถึง 200,000 - 300,000 เยนเลยทีเดียวค่ะ! หากต้องการประหยัดงบ แนะนำให้ค้นหาห้องที่เป็น 敷金ゼロ・礼金ゼロ (Shikikin Zero / Reikin Zero) ซึ่งไม่มีเงินประกันและเงินกินเปล่าค่ะ!
เมื่อเราเข้าไปที่นายหน้าอสังหาริมทรัพย์ (不動産屋 - Fudōsanya) เพื่อหาห้องพัก หรือโทรศัพท์สอบถาม มาดูตัวอย่างบทสนทนาที่ได้ใช้งานจริงกันค่ะ
いらっしゃいませ!本日はどのようなお部屋をお探しですか?
Irasshaimase! Honjitsu wa donoyō na oheya o osagashi desu ka?
ยินดีต้อนรับครับ! วันนี้กำลังมองหาห้องพักแบบไหนอยู่ครับ?
駅から徒歩10分以内で、家賃が6万円以下の1Kのお部屋を探しています。
Eki kara toho juppun inai de, yachin ga rokuman-en ika no ichi-kē no oheya o sagashite imasu.
กำลังหาห้องแบบ 1K ที่เดินจากสถานีไม่เกิน 10 นาที และค่าเช่าไม่เกิน 60,000 เยนครับ
かしこまりました。バス・トイレ別(ห้องน้ำห้องส้วมแยก)の希望はございますか?
Kashikomarimashita. Basu toire betsu no kibō wa gozaimasu ka?
เข้าใจแล้วครับ แล้วมีความต้องการเรื่องห้องน้ำห้องส้วมแยกกันไหมครับ?
できればバス・トイレ別がいいです。あと、外国人でも契約可能でしょうか?
Dekireba basu toire betsu ga ii desu. Ato, gaikokujin demo keiyaku kanō deshou ka?
ถ้าเป็นไปได้ก็อยากได้แบบแยกครับ แล้วก็... ชาวต่างชาติสามารถทำสัญญาเช่าได้ไหมครับ?
はい、外国籍の方でもยินดีรับครับ มีหลายห้องที่เจ้าของบ้านอนุญาตครับ เดี๋ยวผมขอแนะนำห้องที่สามารถไปดูสถานที่จริง (内見) วันนี้ได้เลยนะครับ
Hai, gaikokuseki no kata demo daijōbu desu. Naiken mo kyō dekimasu yo.
ครับผม ถึงจะเป็นชาวต่างชาติก็ไม่มีปัญหาครับ มีหลายห้องที่เจ้าของอนุญาตครับ เดี๋ยวผมแนะนำห้องที่สามารถพาไปดูห้องจริง (Naiken) ในวันนี้ได้เลยนะครับ
หลังจากย้ายเข้าห้องพักเรียบร้อยแล้ว สิ่งสำคัญที่สุดในการเป็นผู้อยู่อาศัยที่ดีและไม่เกิดปัญหากับเพื่อนบ้านคนญี่ปุ่นคือ "การปฏิบัติตามกฎระเบียบการแยกขยะ (ゴミ分別 - Gomi Bunbetsugi)" และการรักษามารยาทเรื่องเสียงค่ะ!
| ประเภทขยะ | คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน (Romaji) | ตัวอย่างสิ่งของและการทิ้ง |
|---|---|---|---|
| ขยะเผาได้ | 燃えるゴミ / 可燃ゴミ | Moeru Gomi / Kanen Gomi | เศษอาหาร, กระดาษชำระ, ถุงพลาสติกบางประเภท, กิ่งไม้ มักใส่ถุงขยะสีประจำเมือง |
| ขยะเผาไม่ได้ | 燃えないゴミ / 不燃ゴミ | Moenai Gomi / Funen Gomi | เครื่องแก้ว, เซรามิก, หลอดไฟ, เครื่องใช้ไฟฟ้าขนาดเล็ก, โลหะ |
| ขยะรีไซเคิล (ขวดพลาสติก) | ペットボトル | Petto Botoru | ขวดน้ำพลาสติกPET (ต้องลอกฉลาก แกะฝาออก และล้างน้ำให้สะอาดก่อนทิ้ง) |
| กระป๋องและขวดแก้ว | 缶・瓶 | Kan / Bin | กระป๋องเครื่องดื่มอลูมิเนียม/เหล็ก และขวดแก้วบรรจุภัณฑ์ |
| ขยะขนาดใหญ่ | 粗大ゴミ | Sodai Gomi | เฟอร์นิเจอร์, ฟูกที่นอน, จักรยาน (ต้องโทรจองคิวกับเขต/เมือง และซื้อสติ๊กเกอร์ชำระค่าทิ้ง) |
| จุดทิ้งขยะ | ゴミ集積所 | Gomi Shūsekijo | พื้นที่ทิ้งขยะประจำอพาร์ตเมนต์ ต้องนำขยะมาทิ้งตามวันและเวลาที่กำหนดเท่านั้น |
หากเกิดปัญหาน้ำท่วม ไฟดับ หรืออุปกรณ์ในห้องชำรุดเสียหาย เราสามารถติดต่อบริษัทจัดการอาคาร (管理会社 - Kanri Gaisha) ได้ด้วยประโยคเหล่านี้ค่ะ
| สถานการณ์ / ประโยคภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน (Romaji) | คำแปลภาษาไทย |
|---|---|---|
| エアコンから水が漏れています。 | Eakon kara mizu ga morete imasu. | มีน้ำรั่วซึมออกมาจากเครื่องปรับอากาศครับ/ค่ะ |
| お湯が出なくなりました。 | Oyu ga denaku narimashita. | น้ำร้อนไม่ไหล / เครื่องทำน้ำร้อนใช้งานไม่ได้แล้วครับ |
| 鍵を紛失してしまいました。 | Kagi o funshitsu shite shimaimashita. | ทำลูกกุญแจห้องหายครับ/ค่ะ |
| 隣の部屋の音がウルサイです。 | Tonari no heya no oto ga urusai desu. | เสียงจากห้องข้างๆ เสียงดังรบกวนมากครับ |
| トイレの水が詰まってしまいました。 | Toire no mizu ga tsumatte shimaimashita. | ส้วมอุดตัน / น้ำในชักโครกไม่ลงครับ |
| ブレーカーが落ちて停電しました。 | Burēkā ga ochite teiden shimashita. | เบรกเกอร์ตัดไฟทำให้ไฟดับครับ/ค่ะ |